sa_chan: (Default)
OTONOHA

Quelque chose comme un petit cadeau

Vol. 176

Il y a eu un séisme au Nord d'Osaka. Du fond de mon coeur, j'espère sincèrement que tous ceux qui ont été affectés par les fortes pluies à l'ouest du Japon vont bien. Ceux qui ont subi des dommages et ceux qui vivent encore dans les zones d'évacuation, j'espère que vous pourrez retourner à votre vie habituelle bientôt.

Bonjour. 

C'est moi.

C'est déjà la sixième année du "THE MUSIC DAY".

Nous avons traversé les 11h de live diffusée cette année encore.

Vous tous qui l'avez regardé, merci beaucoup.

Il y a eu des dinosaures...
Un panda...
et beaucoup de medleys...

Il y a eu beaucoup de choses, n'est ce pas ?

En ce qui me concerne, j'étais le présentateur et  j'ai également participé aux performances à trois reprises.
Je suis apparu pour un total de 5 chansons, donc j'ai répété par moi même le jour d'avant (Je n'avais absolument pas le temps de le faire le jour de l'émission...)

Les chorégraphies des autres groupes sont de façon inattendue difficiles à apprendre.

Leur façon de correspondre au rythme est différente...

Seishun (la jeunesse) aurait été une rude bataille sans mes Amigo( amis) [ndt : la chanson à laquelle Sho a participé pour le medley Johnny's était Seishun Amigo - la chanson du drama Nobuta no Produce, chantée par Yamashita-kun et Kamenashi-kun]
Même si c'était censé être "Jimotoja make Shirazu [Je ne peux pas perdre dans ma ville natale] je n'ai cessé de me tromper dans la salle de répétition. Félicitations

En tout cas, c'était une longue émission donc je suis sûr que vous étiez tous aussi fatigués à la fin.

Maintenant.

L'autre jour.

Après avoir mangé quelque part, j'ai invité Masuda pour boire.

Mais le timing pour le contacter n'a pas fonctionné.
Le temps que je parvienne à le contacter, j'étais de retour chez moi, donc je l'ai invité à venir chez moi.
Il est si gentil... vraiment, il est au dessus de tout. Comment pourrais je le dire ?

Masuda : Dois je acheter quelque chose à la supérette [convenience store/combini] pour apporter 

Moi [ il utilise 小生  (しょうせい ) = shosei qui est une façon humble de se dénommer] : Non, j'ai ramené quelques trucs en rentrant donc c'est bon. Tu n'as rien besoin d'amener. Mais merci quand même.

Masuda : Ok !

Un peu plus tard, il est arrivé.

Mais il portait un sac de supérette.

Il est vraiment gentil...ou plutôt.Il est tellement au dessus. Quelque chose comme ça. 

Moi : Mais je t'ai dit que tu n'avais rien besoin d'apporter. Désolé pour le dérangement.

Masuda : Pas du tout. Merci de me recevoir.

J'ai ouvert le sac de la supérette.

C'était du papier toilette.

...12 rouleaux.

Masuda se tenait là avec un gigantesque sourire sur son visage. Dans l'entrée. (C'est facile de s'imaginer ça, n'est ce pas?)

Moi : Ce n'est pas drôle.

J'étais énervé contre moi même de m'être fait avoir alors j'ai juste laissé le sac dans l'entrée.

Ce type...

Il ferait bien d'être sur ses gardes la prochaine fois que je devrais amener des snacks pour une occasion....

Comment dois je les utiliser ?
Qu'est ce que je vais emballer dans ces rouleaux ? 

15 juillet  2018

Sho Saurai
sa_chan: (Default)
 OTONOHA 

Transmission

Vol.166


 
 
Bonjour.

C'est moi.

Merci d'avoir regardé et participé aux 24H TELEVISION.

C'était une expérience que nous avons tenté avec une composition sans précédent. Je me sentais totalement neuf et frais tandis que je faisais ce que je devais.

Et maintenant, 

des interviews de magazines...
des tournages pour des émissions où j'apparais en tant qu'invité... (Je vais faire beaucoup d'apparitions! Et cela inclut les émissions où les autres membres sont présents aussi !)

Ecrire des raps...
Enregistrer....

Tournage du clip vidéo...

C'est à ça qu'ont ressemblé mes journées.

"Comme le tournage du drama s'est terminé plus tôt que prévu, je me demande si je vais enfin pouvoir me détendre ?"

C'était ce que je pensais. Stupide moi du passé.

Un drama va être diffusé, alors bien sûr qu'il n'y a pas moyen que je puisse me détendre. Félicitations.

Bien voilà.

Le commentaire final que j'ai fait pour les 24H TELEVISION.

En raison de trop de choses à faire par rapport au temps disponible, j'ai dû adapter le contenu et la longueur, alors je pense que je vais montrer ce premier brouillon que j'avais écrit et l'utiliser en remplacement de la mise à jour de ce mois.

Avant que je ne fasse ma prochaine actualisation, je suppose que le drama aura déjà commencé... ? 

S'il vous plait attendez le avec impatience !

15 Septembre 2017

Sho Sakurai


Ce qui suit est un brouillon de mes remarques

[Reportages] (Brouillon)

J'ai été intéressé en premier par le journalisme à cause des attaques du 11 septembre qui se sont passées aux Etats Unis le 11 septembre 2001.

Qu'est ce qu'il se passe dans le monde et pourquoi ces choses se passent dans le monde.

Je veux le découvrir, et quand je l'ai découvert, je ressens le désir de "rapporter" ces découvertes.
J'ai eu l'opportunité de faire de ce désir une réalité il y a dix ans, en 2006. Et je fais partie d'un programme d'informations depuis l'âge de vingt quatre ans. 
Il y a beaucoup de choses que je suis incapable de transmettre. Je pense qu'il y a un grand nombre de personnes que je ne peux pas atteindre.
C'est ce que je ressens fortement à mesure que les années passent.

Malgré cela, 

Il y a des choses que seul moi peut transmettre.
Il y a des gens que seul moi peut atteindre.

Je fais peut-être des suppositions qui tiennent à de la prétention mais je veux continuer à transmettre ces choses et ces sentiments  que je suis seul capable de transmettre.

Il y a des moments où je suis frappé de désespoir mais,

Savoir peut être le déclencheur
Savoir peut être dissuasif
Savoir peut être l'encouragement
Savoir donne du courage

Et c'est pour cela que je veux continuer d’être journaliste.

Parce que c'est seulement de la connaissance du passé et du présent que pourront germer les graines du futur.

Sho Sakurai


(D'après la traduction anglaise disponible sur le JWEB)
sa_chan: (Default)
~ Aujourd'hui est enfin le jour ~
 
Bonjour.

C'est moi.

Aujourd'hui à 6H30 (PM) débutera enfin les 24H de la télévision.

Ce qui suit est arrivé quand j'ai commencé à faire des interviews avec  Kamenashi-kun et Koyama-kun.

Le cameraman : ok, mettez vous en ligne tous les trois et approchez en marchant jusqu'ici s'il vous plait.

Sakurai : (... hein ? euh ? Je ne sais pas à quelle allure ? Qu'en est il des autres ? ...hein ?... hein ?)

Le cameraman : Ok, tous les trois, tenez-vous ici avec les bras autour des épaules.

Sakurai : (...hein ? où dois-je mettre mes mains ? euh ? A quelle distance doivent être nos visages ? Hein ? hein?)

Même si on travaille côte à côte depuis de nombreuses années, lorsque la personne près de vous est différente, vous ne comprenez plus la situation.

Ou pour parler en tant que Sho,
c'est à ce moment que j'ai réalisé  qu'en tant qu'Arashi, nous avons un timing, une synchronisation etc pour différentes choses, dont nous n'avons même pas conscience.

D'un autre côté, ce sont mes juniors qui sont vraiment rassurés quand on travaille ensemble. Chacun fait ce travail depuis des années alors bien sûr ça devient naturel mais on peut aussi compter sur eux.

En ce qui me concerne.

Je prévois de m'asseoir tout au fond du bateau et d'agripper mes genoux

(Pendant le Medley Johnnys du Music Day j'ai complètement perdu le fil de ce qu'on devait faire et je n'ai rien fait sauf compter sur eux.)

J'espère que "tous les trois" nous pourrons transmettre notre propre esprit d'équipe.

Oh.
Le projet de chorale de Fukushima ! C'est absolument magnifique alors attendez le avec impatience!

Sur ce.

Après 24h et un peu plus, je suis impatient de découvrir comment je l'aurai fait et comment je me sentirai.

ça commence ! 

26 août 2017
 Sho Sakurai



Traduit à partir de la version anglaise du JWEB

Vol 165

Aug. 15th, 2017 09:06 pm
sa_chan: (Default)
 Otonoha

Saki ni Umareta

Vol. 165

Bonjour.

C'est moi.

L'autre jour, nous avons eu un dernier jour réussi de tournage de "Saki ni umareta dake no boku"....

.....C'était rapide !!!!!

On peut penser ça, mais nous avons commencé à filmer en mai et avons eu trois mois complets de tournage, donc c'est le planning habituel.
Le tournage de ce drama s'est déroulé de manière solennelle. 

C'est un sentiment étrange d'atteindre la fin du tournage avant que la diffusion n'ait seulement commencé.

Mais même au dernier jour de tournage, nous avons filmé quelques scènes du premier épisode, ce qui vous montre bien que nous avions une grande flexibilité dans notre planning.

Dans un épisode, certaines répliques m'ont fait penser "Mes parents ont beaucoup fait pour me soutenir et c'est pour ça que j'ai pu continuer à être un membre des Johnnys' Jr. tout en recevant une bonne éducation" lorsque je les ai lues.

Dans un autre épisode certaines répliques m'ont fait penser "Je suis devenu un membre d'Arashi lors de ma dernière année de lycée et comme j'avais du mal à suivre dans un premier temps, si quelqu'un m'avait seulement dit ces mots cela m'aurait donné beaucoup d'assurance..." lorsque je les ai lues.

Bien que je prononce mes dialogues en tant que principal de l'école, il y a beaucoup de lignes qui ont résonné familièrement.

Le tournage s'est terminé sur la scène qui se passe juste avant Noël.

Bien que nous soyons en plein milieu de l'été, j'ai dû porter un manteau pour la tourner.

.... C'était un peu trop chaud.

ça ne va pas être diffusé tout de suite.

Je n'ai pas non plus encore vu le premier épisode.

Maintenant, je l'attends comme un spectateur.

Hey les gens !
J'ai hâte de voir "SakiBoku"!!!!!

.....Mais avant ça

Il y a aussi les "24 HOUR TELEVISION"!

J'apparais également beaucoup à la télé pour en faire la promotion !

On va vraiment être occupés !

Continuons tous de travailler dur et de faire de notre mieux. Pendant l'été.

15 Aout 2017
Sho Sakurai




Traduit de la version anglaise du JWEB



sa_chan: (Default)
 Otonoha

Salutations brûlantes de chaleur estivale

Vol. 164


 
 
Bonjour. C'est moi.

La chaleur intense continue chaque jour. Comment allez vous ?

Mes jours ont été consacrés au tournage du drama.

Comme vous n'êtes pas sans savoir, je suis le "principal".

Il y a bien plus que quelques scènes où je parle devant toute l'école.
Oui. Dans le gymnase.

Elèves, je suis sûr que vous comprenez où je veux en venir.

Et pour tous ceux qui ne sont pas élèves.  Essayez de vous rappeler.

Il n'y a pas d'air conditionné dans le gymnase !!!!
J'avais complètement oublié ça !!!

Vraiment...Il fait vraiment chaud.

La chaleur est piégée à l'intérieur.

En plus de ça, j'avais une quinzaine de pages l'autre jour.

En terme de temps, cela fait plus de dix minutes où je fais un discours tout seul.

Et pour une certaine raison quand la caméra est sur moi, ou quand je suis filmé, je ne m'en soucie pas.
Mais dès que je ne le suis pas, la sueur commence à couler.

(La tension ? La concentration? ... J'imagine que c'est très important.)

Vraiment. Les principaux.
Ils ont des moments difficiles.
(ça doit être difficile d'avoir à écouter pendant près de dix minutes aussi)

Bien que ce soit une série TV à épisodes, le tournage ressemble à celui d' un film parce que nous continuons de tourner scène après scène même si la diffusion n'est pas encore commencée.

Parfois je pose la question.

"Quel épisode tourne-t-on maintenant ?"

Comme ça.

...Du style, comment puis je savoir ? Vous voyez.

Par exemple, un certain jour,
Nous avions tourné pour les épisodes 3,4,5,6 et 7;
Et un autre jour nous avions tourné pour les épisodes 1, 5,6,7 et 9.
C'est pour ça que je n'en ai aucune idée.

Quand il faut répondre à la question "quel épisode tourne-t-on aujourd'hui ?" ça ressemble à ça.

Il y a tellement de choses que je n'ai jamais expérimentées avant et pendant le tournage que je les apprécie vraiment.

Nous en avons terminé avec "THE MUSIC DAY".
(merci à vous tous qui étiez là pendant dix heures.)

Nous en avons également  terminé avec le Wakuwaku Gakko
(merci à vous aussi qui y avez participé.)

Maintenant, tous les jours sont consacrés au TV drama et au 24-HOUR TELEVISION.

J'ai le sentiment que ça va être un été vraiment chaud!!!!

A vous tous, s'il vous plait prenez soin de vous.

Votre sincère

15 juillet 2017
Sho Sakurai


(D'après la traduction anglaise disponible sur le J WEB)
sa_chan: (Default)
Parce que ce Otonoha m'a vraiment fait rire, peut-être encore plus que d'habitude, j'avais envie de le traduire. Il parait proche quand il parle comme ça, familièrement et qu'il juge lui même ce qu'il dit sans intérêt (mais c'est faux !!).


OTONOHA

Fin et début de tournage

Vol. 162

Bonjour.

C'est moi.

Maintenant que la Golden Week est terminée et que la ville est revenue à la normale, comment allez vous tous ?

En ce qui me concerne, le tournage de la sorcière de Laplace s'est terminé sans problème.

J'ai fait partie de l'équipe de Miike pour la première fois depuis longtemps.

Bien que cela faisait un certain temps, c'était tellement confortable que cela donnait l'impression qu'on avait travaillé ensemble récemment.

Bien sûr, il y avait des membres de l'équipe avec lesquels j'avais déjà travaillé, mais j'ai rencontré la plupart des personnes de l'équipe pour la première fois.

Malgré cela,

j'avais un étrange sentiment de "Tadaima".

C'était vraiment un plateau de tournage amusant.

Maintenant une digression.

Il y avait beaucoup de moments où je devais attendre en "standby" par exemple quand on changeait de décor, et parce qu'il y avait beaucoup de déplacements. Alors j'ai pu lire, ce que je ne fais généralement pas vraiment.

J'ai même lu beaucoup de mangas et j'ai pu apprécier toutes ces heures.

(Merci pour toutes ces informations inutiles)

Et, suivant de près la fin du tournage,

le tournage pour le drama "Saki ni Umareta dake no Boku"

a commencé. Je suis en plein dedans.

C'est la première fois que je fais partie de l'équipe de Mizuta.
(J'ai travaillé avec le scénariste Fukuda-san pour le drama TV TOKIO

Hm ?

Ce qui veut dire qu'Higashino Keigo sensei passe le relais pour l'écriture.

TOKIO->La sorcière de la place ->Saki ni Umareta dake no Boku

Oeuvre originale d'Higashino Keigo/scénarisé par Fukada-san ->Oeuvre originale d'Higashino Keigo-> Fukada-san

Hm ? Il n'y a pas de passage de bâton ?

Ignorez ça !!)

Je tourne à temps plein tous les jours mais vous ne le verrez qu'en octobre. ça fait un bout de temps jusque là...

Bien que la saison actuelle soit en train de devenir l'été.

Mais le drama se passe bien sûr en Octobre.

Alors je frissonne d'angoisse à la simple idée d'avoir à porter de lourds vêtements au milieu de l'été.

Bon, je vais m'amuser pendant le tournage!

Ce sera diffusé dans quatre mois !

Ne le manquez pas !!

(C'est dans si longtemps !!)

15 Mai 2017
Sho Sakurai


(D'après la traduction anglaise disponible sur le JWEB)

Red Team

Apr. 17th, 2017 11:47 am
sa_chan: (Default)


I love these pictures so much I did some fanwork <3
sa_chan: (Default)
Hello there ! Looks like here is the new place to be and I follow along. For the sake and safety of my Arashi passion. Don't want it fade.
Let's get it on :D

Profile

sa_chan: (Default)
sa_chan

July 2018

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 1st, 2025 05:28 am
Powered by Dreamwidth Studios